<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2916">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2916 勸善經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2916 勸善經</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2916</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">勸善經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB06937">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06937</charName>
				<mapping cb:dec="989977" type="PUA">U+F1B19</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[哅-凵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06948">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06948</charName>
				<mapping cb:dec="989988" type="PUA">U+F1B24</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D0A9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夙-歹+十]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:39">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1462a" xml:id="T85.2916.1462a" ed="T"/>
<lb n="1462a01" ed="T"/>
<lb n="1462a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2916</cb:docNumber>
<lb n="1462a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1462001" n="1462001"/>勸善經一卷</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1462a04" ed="T"/>
<lb n="1462a05" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1462a0501">勅左丞相賈。恍頒下諸州善之衆生。每日念
<lb n="1462a06" ed="T"/>阿彌陀佛一千。口斷惡行善。今年大熱無人
<lb n="1462a07" ed="T"/>收苅。有數衆病死。第一虐病。第二天行病死。
<lb n="1462a08" ed="T"/>第三赤白痢病死。第四赤眼病死。第五人產
<lb n="1462a09" ed="T"/>病死。第六水痢病死。第七風病死。今勸衆生
<lb n="1462a10" ed="T"/>寫此經免一門難。寫本六親。見此經不寫者
<lb n="1462a11" ed="T"/>滅門。門上傍之得過此難。無福者不可得見
<lb n="1462a12" ed="T"/>此經。其經從南來。正月八日雷電霹靂。空中
<lb n="1462a13" ed="T"/>有一童子。年四歲。又見一老人在路中。見一
<lb n="1462a14" ed="T"/>蛇身萬尺。人頭鳥□遂呼老人曰。爲太山
<lb n="1462a15" ed="T"/>崩。要女人萬萬衆須得片萬萬願著病難差。
<lb n="1462a16" ed="T"/>寫此經者得免此難。不信者但看四月一日
<lb n="1462a17" ed="T"/>三家使一牛五男同一婦僧尼巡門難。寫此
<lb n="1462a18" ed="T"/>經流傳聖人眞言。若袚<g ref="#CB06948">𭂩</g>風<g ref="#CB06937">𪠴</g>却不免難。相
<lb n="1462a19" ed="T"/>勸阿彌陀佛不久見太平時。</p>
<lb n="1462a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>勸善經一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1462001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1462001">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 417</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>